MR. BRANDT’S MESSAGE

Dear SMA Community,

I am honored and excited to join Stella Maris Academy as your new principal. As we embark on this journey together, I am filled with sincere hope and gratitude, as well as a deep sense of purpose.

Our school is more than just a place of learning: it is a vibrant community where faith, knowledge, and character are nurtured. Our mission is to empower a community of service-oriented, diverse learners to achieve their God-given potential by providing a Catholic, Christ-centered, academically excellent, and safe environment.

Moreover, we are blessed with dedicated teachers, supportive parents, and, most importantly, our wonderful students, who bring joy and inspiration to our campus every day.

In the spirit of our Catholic values, we will continue to cultivate an environment where every child feels loved, respected, and challenged to reach their full potential. Our commitment to academic excellence, spiritual growth, and service to others will remain at the heart of everything we do.

As we begin this new chapter, I am open to hearing your thoughts and ideas for our school. Together, we shall build upon our strong foundation and continue to make Stella Maris Academy a place where each student thrives and grows in faith and knowledge.

Thank you for your warm welcome and trust. I look forward to working closely with all of you to make this school year a blessed and successful one.

May God bless you and your families, and may God bless Stella Maris Academy.

With blessings and peace,

James Brandt

Querida comunidad de SMA,

Me siento honrado y emocionado de unirme a Stella Maris Academy como su nuevo director. A medida que nos embarcamos en este viaje juntos, estoy lleno de sincera esperanza y gratitud, así como un profundo sentido de propósito.

Nuestra escuela es más que un lugar de aprendizaje: es una comunidad vibrante donde se cultivan la fe, el conocimiento y el carácter. Nuestra misión es capacitar a una comunidad de servicio orientado, diversos estudiantes para alcanzar su potencial dado por Dios, proporcionando un católico, centrado en Cristo, académicamente excelente, y un ambiente seguro.

Además, tenemos la bendición de contar con profesores dedicados, padres que nos apoyan y, lo que es más importante, nuestros maravillosos alumnos, que traen alegría e inspiración a nuestro campus cada día.

En el espíritu de nuestros valores católicos, continuaremos cultivando un ambiente donde cada niño se sienta amado, respetado y desafiado a alcanzar su máximo potencial. Nuestro compromiso con la excelencia académica, el crecimiento espiritual y el servicio a los demás seguirá estando en el centro de todo lo que hacemos.

Al comenzar este nuevo capítulo, estoy abierto a escuchar sus pensamientos e ideas para nuestra escuela. Juntos, construiremos sobre nuestros sólidos cimientos y continuaremos haciendo de la Academia Stella Maris un lugar donde cada alumno prospere y crezca en la fe y el conocimiento.

Gracias por vuestra calurosa bienvenida y confianza. Espero trabajar estrechamente con todos ustedes para hacer de este año escolar un año bendecido y exitoso.

Que Dios os bendiga a vosotros y a vuestras familias, y que Dios bendiga la Academia Stella Maris.

Principal’s Message

Dear Parents,

This moment is so very bittersweet for me. As I compose my final parent letter of my 40 year career I do so with such gratitude to God and our amazing school family for the priceless 5 years I have spent here at Stella Maris Academy. My staff and the parish staff have been not only co-workers, but have become cherished friends that I will never forget. The students have always been the bright spot of my days. I will probably miss them the most. Thank you parents, for the support and trust you have shown to me, especially in some of the most difficult times during the pandemic. Special thanks to Fr. Pat for hiring me a second time. He has seen me at the beginning of my administrative career and now at the end. I couldn’t ask for a more supportive, compassionate, and empathetic boss. I cannot forget to thank my “rock” , Mr. Moss. He has welcomed me home after many late nights at the office and attended numerous school events to support me. We will be enjoying a restful, but active retirement together.

Life is a journey that is filled with change. As I move on in my journey I will continue to be active in Mary, Star of the Sea parish. I will also be substituting here occasionally and, of course, Mr. Moss and myself will be part of the Christmas Parade float committee. So you see, this is not good-bye, only farewell. You will all remain in my daily prayers. My love to you all for many more successful years at SMA! God is so Good!

Blessings,

Francie Moss

Queridos padres,

Este momento es muy agridulce para mí. Al escribir mi última carta a los padres de mis 40 años de carrera lo hago con tanta gratitud a Dios y a nuestra increíble familia escolar por los 5 años de valor incalculable que he pasado aquí en la Academia Stella Maris. Mi personal y el personal de la parroquia no sólo han sido compañeros de trabajo, sino que se han convertido en amigos entrañables que nunca olvidaré. Los estudiantes han sido siempre el punto brillante de mis días. Probablemente sean los que más echaré de menos. Gracias, padres, por el apoyo y la confianza que me habéis demostrado, especialmente en algunos de los momentos más difíciles durante la pandemia. Gracias especialmente al P. Pat por contratarme por segunda vez. Me ha visto al principio de mi carrera administrativa y ahora al final. No podría pedir un jefe más comprensivo, compasivo y empático. No puedo olvidar dar las gracias a mi “roca” , el Sr. Moss. Me ha acogido en casa después de muchas noches en la oficina y ha asistido a numerosos actos escolares para apoyarme. Disfrutaremos juntos de una jubilación tranquila pero activa.

La vida es un viaje lleno de cambios. A medida que avance en mi viaje, seguiré participando activamente en la parroquia de María, Estrella del Mar. También estaré sustituyendo aquí ocasionalmente y, por supuesto, el Sr. Moss y yo formaremos parte del comité de carrozas del Desfile de Navidad. Como ven, esto no es un adiós, sino una despedida. Todos ustedes permanecerán en mis oraciones diarias. Les deseo a todos muchos años más de éxito en SMA. ¡Dios es tan bueno!

Bendiciones,

Francie Moss

You need to add a widget, row, or prebuilt layout before you’ll see anything here. 🙂

Principal’s Message

Dear Parents,

The time has come for us to bid farewell to our graduating class of 2024. We are so proud of these young men and women and wish them all the best as they continue their academic journey into high school.

As we approach the final week of this school year please note the changes in our regular schedule and our special end-of-the-year events.

Thursday, June 6 Graduation Mass and Ceremony (4:00 in the Church)

Friday, June 7 Student of the Month Assembly (8:00 in the parish hall)

No Eucharistic Adoration

School Mass (11:20)

Monday, June 10 TK Moving Up Ceremony (1:00 in the parish hall)

Tuesday, June 11 Field Day (La Jolla Cove all day)

Wednesday, June 12 12:30 Dismissal (After care Available)

Thursday, June 13 Middle School Honor Roll Assembly (11:45 Senior yard)

12:30 Dismissal (No after care available)

Friday, June 14 Last Day for Students!

Yearbook Signing Party (9:00 in the parish hall)

Final School Mass (11:20)

12:30 Dismissal (No aftercare available)

Kona Ice Truck in front of the junior yard (12:30-2:30)

So much to celebrate these final days of the school year! We also celebrate the thoughtfulness and generosity of Mrs. Tappmeyer for redecorating and freshening-up the restrooms in our administration building! Just another reminder of how special this SMA community is!

Blessings,

Francie Moss

Estimados padres,

Ha llegado el momento de despedirnos de nuestra clase de graduación de 2024. Estamos muy orgullosos de estos jóvenes hombres y mujeres y les deseamos todo lo mejor a medida que continúan su viaje académico en la escuela secundaria.

A medida que nos acercamos a la última semana de este año escolar por favor tenga en cuenta los cambios en nuestro horario regular y nuestros eventos especiales de fin de año.

Jueves, 6 de junio Misa y Ceremonia de Graduación (4:00 en la Iglesia)

Viernes, 7 de junio Asamblea del Estudiante del Mes (8:00 en el salón parroquial)

No hay Adoración Eucarística

Misa Escolar (11:20)

Lunes, Junio 10 TK Ceremonia de Ascenso (1:00 en el salón parroquial)

Martes, Junio 11 Dia de Campo (La Jolla Cove todo el dia)

Miercoles, Junio 12 12:30 Salida (Cuidado de niños disponible)

Jueves, Junio 13 Asamblea de la Lista de Honor de Middle School (11:45 en el patio de Senior)

12:30 Salida (No hay cuidado después de clases)

Viernes, Junio 14 ¡Último día para los estudiantes!

Fiesta de Firma del Anuario (9:00 en el salón parroquial)

Misa de fin de curso (11:20)

12:30 Salida (No hay servicio de guardería)

Kona Ice Truck en frente del patio junior (12:30-2:30)

Hay mucho que celebrar en estos últimos días del año escolar. También celebramos la consideración y generosidad de la Sra. Tappmeyer por redecorar y refrescar los baños en nuestro edificio de administración. ¡Sólo otro recordatorio de lo especial que es esta comunidad SMA!

Bendiciones,

Francie Moss

Principal’s Message

Dear Parents,

Our celebration of our soon-to-be graduates has officially begun. Tomorrow they will head out for their 8th grade trip to Knott’s Berry Farm. Then on Friday, the 8th graders will play the teachers in the traditional Bat Ball game. This will take place on the sports court at 11:00. Please note that there will be no school Mass tomorrow.

Next week, the celebration continues with a barbeque lunch with Fr. Pat and myself as the grillers. On Wednesday, the school community will clap out the last seconds of the 8th graders’ time at SMA at 2:20. The finale is graduation at 4:00 on Thursday in the church with a beautiful Mass and promotion ceremony.

Please join me in congratulations and prayers for the Stella Maris Academy Graduating Class of 2024!

Blessings,

Francie Moss

Estimados padres,

Nuestra celebración de nuestros pronto-a-ser graduados ha comenzado oficialmente. Mañana saldrán para su viaje de 8vo grado a Knott’s Berry Farm. Luego, el viernes, los alumnos de 8º grado jugarán contra los maestros en el tradicional juego Bat Ball. Esto tendrá lugar en la cancha de deportes a las 11:00. Tenga en cuenta que no habrá misa escolar mañana. La próxima semana, la celebración continúa con un almuerzo de barbacoa con el Padre Pat y yo como los parrilleros. El miércoles, la comunidad escolar aplaudirá los últimos segundos de los alumnos de 8vo grado en SMA a las 2:20. El final es la graduación a las 4:00. El final es la graduación a las 4:00 el jueves en la iglesia con una hermosa misa y ceremonia de promoción. ¡Por favor, únanse a mí en felicitaciones y oraciones por la clase de graduados de la Academia Stella Maris de 2024!

Bendiciones, Francie Moss

Principal’s Message

Dear Parents,

What a wonderful “Spirit Week” we are experiencing! Many thanks to Mrs. Zack and the student council for their enthusiasm and creativity. I hope to see many of you tonight at our annual Spring Sing at 6:00 in the parish hall where we will be continuing the spirit of fun and celebration, through song and dance!

And now a few words from our “Principal for the Day…Miss Hannah Brown…

Hello ,there is going to be no homework tonight and Tuesday kids and teachers get to wear free dress. I have been so excited walking around saying hi to classrooms and spreading the news of no homework and free dress. Hopefully you get to attend the spring sing and see your kids perform tonight. Tomorrow is pj day and then Friday is the regular Mass uniform. Have a good 3 day weekend THANK YOU VERY MUCH!

Blessings,

Mrs. Moss, Principal

Miss Brown, Principal for the Day

Queridos padres,

¡Qué maravillosa «Semana del Espíritu» estamos viviendo! Muchas gracias a la Sra. Zack y al consejo estudiantil por su entusiasmo y creatividad. Espero ver a muchos de ustedes esta noche en nuestro Canto de Primavera anual a las 6:00 en el salón parroquial donde continuaremos el espíritu de diversión y celebración, ¡a través de canciones y bailes!

Y ahora unas palabras de nuestra «Directora del Día…Miss Hannah Brown…

Hola, esta noche no habrá deberes y el martes los niños y los profesores podrán vestirse libremente. He estado muy emocionada caminando saludando a las aulas y difundiendo la noticia de no deberes y vestido libre. Espero que puedan asistir al canto de primavera y ver a sus hijos actuar esta noche. Mañana es el día de pijama y el viernes es el uniforme de misa. Que tengan un buen fin de semana de 3 días ¡MUCHAS GRACIAS!

Bendiciones,

Sra. Moss, Directora

Miss Brown, Directora del Día

Principals Message

Dear Parents,

With approximately one month away from our final day of school we are looking forward to many opportunities to celebrate our wonderful school. Please plan on attending our final “Family Mass” of this school year this Sunday at our parish 9:00 Mass. Remember, all students attending in their Mass uniform will receive a free dress coupon from me at the end of Mass. Let’s make this the best turn out yet!

Have you marked your calendars for our annual Spring Sing? This evening, filled with song and dance by your children, will take place next Wednesday at 6:00PM in the parish hall. You don’t want to miss this fun-filled evening. Your attendance will show your support of our school music program and our amazing teacher Mrs. Andersen.

One final reminder to purchase your raffle tickets for the amazing stay at the Punta Mita beachfront condo. Please see the information in today’s newsletter. Ticket sales end today at 3:00. Good luck!

Blessings,

Francie Moss

Estimados padres,

Con aproximadamente un mes de distancia de nuestro último día de clases estamos esperando muchas oportunidades para celebrar nuestra maravillosa escuela. Por favor, planee asistir a nuestra última «Misa Familiar» de este año escolar este domingo en nuestra parroquia 9:00 Misa. Recuerden, todos los estudiantes que asistan en su uniforme de Misa recibirán un cupón de vestido gratis de mi parte al final de la Misa. Hagamos que esta sea la mejor asistencia.

¿Han marcado sus calendarios para nuestro Canto de Primavera anual? Esta noche, llena de canciones y bailes de sus hijos, tendrá lugar el próximo miércoles a las 6:00PM en el salón parroquial. Usted no querrá perderse esta noche llena de diversión. Su asistencia mostrará su apoyo a nuestro programa de música de la escuela y nuestra increíble maestra la Sra. Andersen.

Un recordatorio final para comprar sus boletos de la rifa para la estancia increíble en el condominio frente a la playa de Punta Mita. Por favor, consulte la información en el boletín de hoy. La venta de boletos termina hoy a las 3:00. Buena suerte.

Bendiciones,

Francie Moss

Principal’sMessage

Dear Parents,

Happy “early” Mother’s Day to all! I hope you all can celebrate in a special way. We will be celebrating another special day this weekend as well…. Congratulations to our students who will be receiving their 1st Eucharist this Saturday at 11:00. What an amazing weekend, filled with many reasons for us to give thanks to God!

Looking ahead, please mark your calendars for our final “Family Mass” of the school year. This will take place on Sunday, May 19 at our parish 9:00 Mass. It would be wonderful to see the best turnout yet for this final time we gather with our parish family before we all go our separate ways for the summer.

You have less than one week left to purchase your raffle ticket(s) for a chance for a relaxing, luxurious stay in a gorgeous beachfront condo in Punta Mita. Please see the information and how to purchase tickets in this week’s newsletter. All proceeds will go directly to The Children’s Charities of Father Joe’s Village”.

In closing, please join me in wishing a special “Happy Birthday” to our pastor, Fr. Pat, who will be celebrating his birthday this Sunday!

Blessings,

Francie Moss

Queridos padres,

¡Feliz Día de la Madre «adelantado» a todos! Espero que todos podáis celebrarlo de una manera especial. Nosotros también celebraremos otro día especial este fin de semana…. Felicidades a nuestros alumnos que recibirán su 1ª Eucaristía este sábado a las 11:00. ¡Qué fin de semana tan increíble, lleno de muchas razones para dar gracias a Dios!

Mirando hacia el futuro, por favor marquen sus calendarios para nuestra última «Misa Familiar» del año escolar. Esta tendrá lugar el domingo 19 de mayo en nuestra misa parroquial de las 9:00. Seria maravilloso ver la mejor asistencia hasta ahora para esta ultima vez que nos reunimos con nuestra familia parroquial antes de que todos nos vayamos por caminos separados para el verano.

Le queda menos de una semana para comprar su boleto(s) de la rifa para tener la oportunidad de una estancia relajante y lujosa en un hermoso condominio frente al mar en Punta Mita. Consulte la información y la forma de adquirir los boletos en el boletín de esta semana. Todo lo recaudado irá directamente a The Children’s Charities of Father Joe’s Village».

Para terminar, por favor acompáñenme en desearle un especial «Feliz Cumpleaños» a nuestro párroco, el Padre Pat, ¡quien estará celebrando su cumpleaños este domingo!

Bendiciones,

Francie Moss

Principal’s Message

Dear parents

Happy May! We have a busy month and a half ahead of us. So many opportunities to celebrate our amazing school and wonderful community.

I hope to see many of you this evening at our annual “Night of Art and Music” beginning at 5:00 in the parish hall. We will begin with the art show at 5:00 and then our band will perform at 5:45. Many thanks to Miss Cueva and Mr. Elstob for all of their hard work and dedication to our students.

This Friday, we will be celebrating our Mother Mary with a May Crowning Mass and inviting our grandparents to visit our classrooms and enjoy refreshments from 10:30-11:00 then on to Mass with their grandchildren. What a glorious day to celebrate the important role models in our lives.

Don’t miss out on our final service project of the school year…our raffle for a 5-night stay at a luxurious beachfront condo in Punta Mita, Mexico. Please see the details in this newsletter. All proceeds will go directly to Fr. Joe’s Villages Children’s Charities. Special thanks to Dan Koetting for this generous donation of this beautiful property.

Please watch your email this Friday for an important announcement regarding our “Stellar” teacher line-up for the upcoming school year!

Blessings,

Francie Moss

Queridos padres

¡Feliz mes de mayo! Nos espera un mes y medio muy ajetreado. Tantas oportunidades para celebrar nuestra increíble escuela y maravillosa comunidad.

Espero ver a muchos de ustedes esta tarde en nuestra anual «Noche de Arte y Música» a partir de las 5:00 en el salón parroquial. Comenzaremos con la muestra de arte a las 5:00 y luego nuestra banda tocará a las 5:45. Muchas gracias a Miss Cueva y Mr. Elstob por todo su duro trabajo y dedicación a nuestros estudiantes.

Este viernes, estaremos celebrando a nuestra Madre María con una Misa de Coronación de Mayo e invitando a nuestros abuelos a visitar nuestras aulas y disfrutar de refrescos de 10:30-11:00 y luego a Misa con sus nietos. Qué día tan glorioso para celebrar los modelos importantes en nuestras vidas.

No se pierdan nuestro último proyecto de servicio del año escolar… nuestra rifa de una estancia de 5 noches en un lujoso condominio frente al mar en Punta Mita, México. Por favor vea los detalles en este boletín. Todo lo recaudado irá directamente a la organización benéfica infantil P. Joe’s Villages. Un agradecimiento especial a Dan Koetting por esta generosa donación de esta hermosa propiedad.

Por favor vean su correo electrónico este viernes para un anuncio importante con respecto a nuestra alineación «estelar» de maestros para el próximo año escolar.

Bendiciones,

Francie Moss

Principal’s Message

Dear parents

As we enter into the month of May next week, we have many opportunities to celebrate our wonderful school and our amazing students.

We are looking forward to our annual Night of Art and Music coming up on Wednesday, May 1 in the parish hall. Student art will be on display beginning at 5:00. At 5:45 we will ask for all in attendance to turn their attention to our school band for a performance lasting for approximately 20 minutes. Following the band recital, parents and students may continue to view the art until 6:30. This is a great event that showcases some of the fine arts classes that we provide at SMA and the achievements of our talented students.

Moving forward to next Frida, May 3, we will celebrate our Grandparents with our “Rain check” Grandparents day celebration. Classroom visits will begin at 10:30 with a school Mass and May Crowning of Mary beginning 11:15. Dismissal is at our regular Friday dismissal time of 12:30 this allows grandparents to enjoy the rest of the day with their grandchildren if they chose to do so. Extended care is available that day as usual.

Let the celebrations of our students, parents, and our entire school community continue!

Blessings,

Francie Moss

Estimados padres
A medida que entramos en el mes de mayo la próxima semana, tenemos muchas oportunidades para celebrar nuestra maravillosa escuela y nuestros increíbles estudiantes.

Estamos deseando que llegue nuestra Noche Anual de Arte y Música el miércoles 1 de mayo en el salón parroquial. Arte de los estudiantes estará en exhibición a partir de las 5:00. A las 5:45 pediremos a todos los asistentes que presten atención a nuestra banda escolar para una actuación que durará aproximadamente 20 minutos. Después del recital de la banda, los padres y alumnos podrán seguir viendo el arte hasta las 6:30. Este es un gran evento que muestra algunas de las clases de bellas artes que ofrecemos en SMA y los logros de nuestros talentosos estudiantes.

Adelantándonos al próximo viernes, 3 de mayo, celebraremos a nuestros abuelos con nuestra celebración del día de los abuelos «Rain check». Las visitas a las aulas comenzarán a las 10:30 con una misa escolar y la Coronación de Mayo de María comenzando a las 11:15. La salida es a nuestra hora regular de salida del viernes de las 12:30 esto permite a los abuelos disfrutar del resto del día con sus nietos si así lo desean. Cuidado extendido está disponible ese día como de costumbre.

¡Que continúen las celebraciones de nuestros estudiantes, padres y toda nuestra comunidad escolar!



Bendiciones,

Francie Moss

Principal’s Message

You need to add a widget, row, or prebuilt layout before you’ll see anything here. 🙂

Dear Parents,

It is difficult to believe that we are only a little more than 8 weeks away from the end of this school year. This time will go quickly. Your support is sincerely appreciated in keeping our students focused during these final days. There is still a good amount of learning in the days ahead.

Please check your email for information regarding our summer camp program. If you missed this announcement in prior newsletters, it is not too late to sign your children up. We will also offer aftercare following each summer camp session.

I hope to see many of you this Thursday evening for our annual STEAM Night. It will take place from 5:30-7:00 in the parish hall. Please check your email for the food order form so you and your children can enjoy some food and refreshments during this fun and educational event.

We only have two Sunday family Masses left for this school year. Please try to join us this Sunday at the parish 9:00 Mass. Remember, students that wear their Mass uniform on Sunday may come up to me after Mass for a free dress coupon. I hope to see a great turnout!

In closing, I will be sending out the annual State of the School Report tomorrow to all of our families. Please watch for it in your inboxes. This document demonstrates our desire for transparency with our school families regarding many of our school policies, budgeting procedures, and other decisions that are made throughout the school year.

Blessings,

Francie Moss

Estimados padres,

Es difícil creer que estamos a poco más de 8 semanas del final de este año escolar. Este tiempo pasará rápidamente. Su apoyo es sinceramente apreciado para mantener a nuestros estudiantes enfocados durante estos últimos días. Todavía hay una buena cantidad de aprendizaje en los próximos días.

Por favor, revise su correo electrónico para obtener información sobre nuestro programa de campamento de verano. Si usted perdió este anuncio en boletines anteriores, no es demasiado tarde para inscribir a sus hijos. También ofreceremos cuidado después de cada sesión de campamento de verano.

Espero ver a muchos de ustedes este jueves por la noche para nuestra Noche STEAM anual. Tendrá lugar de 5:30-7:00 en el salón parroquial. Por favor, revise su correo electrónico para el formulario de pedido de alimentos para que usted y sus hijos pueden disfrutar de algunos alimentos y refrescos durante este evento divertido y educativo.

Solo nos quedan dos misas familiares dominicales para este año escolar. Por favor traten de acompañarnos este domingo en la misa parroquial de las 9:00. Recuerden, los estudiantes que lleven su uniforme de misa el domingo pueden acercarse a mí después de la misa para recibir un cupón de vestido gratis. ¡Espero ver una gran asistencia!

Para terminar, mañana enviaré a todas las familias el informe anual sobre el estado de la escuela. Por favor, espérenlo en sus bandejas de entrada. Este documento demuestra nuestro deseo de transparencia con nuestras familias de la escuela con respecto a muchas de nuestras políticas de la escuela, los procedimientos presupuestarios, y otras decisiones que se toman durante todo el año escolar.

Bendiciones,

Francie Moss.